Subject: Managing partner Пожалуйста, помогите перевести следующие предл. XXX is one of our lawyers. Just as YYY, whose managing partner, it was involved in the negotiations. Очень интересует whose managing partnerЗаранее спасибо |
Текст на английском правильный? Без ошибки? Типа ..."whose managing partner was involved in the negotiations" without "it"? В этом случае перевод будет следующим: |
Автор, вторая фраза лишена смысла и грамматически некорректна. Боюсь, что предложенный вам перевод не лучше и так же лишен смысла, как и оригинал. "как и управляющий партнер которого"? - так которого-же? полное несогласование. monten, оригинал не англоговорящие писали? м.б, имелось ввиду |
You need to be logged in to post in the forum |