DictionaryForumContacts

 Romeo

link 4.05.2005 8:12 
Subject: пнд
Народы! Кто знает что такое аббревиатура ПНД (какая-то труба водопроводная). В сокре есть полиэтилен низк. давления, но то ли это? И как нето пнд будет по-английски? Спасибер!

 Romeo

link 4.05.2005 8:17 
И еще про ту же трубу написано, что она В ОДНУ НИТКУ. Это что и как?

Контекст такой: стоимость обеспечения инфраструктурой участка, водоснабжение от водопровода по ул. такой-то, труба ПНД, диаметро 100 мм, протяженность 2800 м, водну нитку.

 Romeo

link 4.05.2005 8:23 
Продолжаю засыпать вас вопросами! Что такое КОЛОДЕЦ-ГАСИТЕЛЬ?! (Водоотведение от колодца-гасителя по ул. такой-то, труба тоже НДП... стоит столько-то руб.) Технические переводы мне попадаются редко. Заметно?

 Codeater

link 4.05.2005 8:23 
Google: труба + ПНД

Трубы ПНД - это короткое обозначение говорит о том, что трубы изготовлены из полиэтилена низкого давления и предназначены для трубопроводов, транспортирующих воду (в том числе для хозяйственного и питьевого водоснабжения) и другие жидкие и газообразные вещества, к которым полиэтилен химически стоек. (Полиэтиленовые трубы)

 Abracadabra

link 4.05.2005 8:30 
ИМХО : это колодцы для гашения напора

 Romeo

link 4.05.2005 8:34 
Спасибо, все понятно, но вот как это перевести?
А damper pit Вам не нравится? (колодец-гаситель/глушитель). Это такой вариант предлагается в словаре. Хотя лично мне кажется, что это не совсем для гашения напора - это скорее что-то типа антипомпажной камеры, усреднительной емкости. Тогда это можно было бы обозвать как subsurface surge tank, например.

Трубопроводную нитку можно переводить по-разному: string, line, например.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo