Subject: ОФФ - про адекватную самооценку у переводчиков psychophys. Удивляюсь я на некоторых, да-с.
|
"Некоторых"... поименно, пжалста ;) |
адекватности удивляетесь? |
Надо было написать "про индивидуальные особенности в самооценке". Удивляюсь "презумпции вины заказчика", например. Кас. "поимённо" - |
а, ну это да, это классовая ненависть к заказчику, я полагаю. |
Требуется гражданское мужество и честность перед самим собой, чтобы а) "не лезть в нефтя" б) не давать себе benefit of the doubt при оценке перевода |
По-по-дробнее насчет б). СПС. |
Кас. а) - Ну эт-то да. Вот только если человеку очень хочется to make an ass of hisself... Ну, мы живем в свободной стране (с). |
"Хорошие люди не умеют поставить себя на твердую ногу". Шу - насчёт б) я так мыслю: лучше я перепроверю сам себя, чем за меня это сделают другие - чёрствые и грубые люди) |
hisself... какой вы неполиткорректный. "женщина - тоже человек" с) |
Нащёт б) резонно. Но перепроверить... С замыленным после работы над переводом глазом - трудно, если не безнадега. Перевод должен "вылежаться" - чем дольше, как ты знаешь, тем лучше. А это, как ты тоже знаешь, роскошь. |
2 d. Ничего, если влезу в ветку? > Удивляюсь "презумпции вины заказчика", например. Поскольку заказчик давно зарегистрирован на Мультитране и свое объявление о работе вывесил именно на этом форуме, я имел глупость наводить о нем справки у других форумчан. Меня больше интересовали факты, а не домыслы, но, к сожалению, увлекся :( > про адекватную самооценку у переводчиков 2 Sjoe! Я, к сожалению, made an ass of oneself, и теперь, похоже, оказался в роли буриданова осла (Buridan's ass). Никак не могу решить, согласиться ли принять предложенные негодующим (как мне показалось) заказчиком деньги или нет. Вспоминается еще парадокс лжеца :) |
Поправка: made an ass of myself. |
Шу - нет, не помню( по вопросу ass:
|
клип = зачот |
newbie2k7 на будущее , спрашивайте все мнения о заказчике в личку или на почту, я пересмотрел тот форум, отвечающие тоже не на высоте были, увлекли вас в свои теории заговора и параноидальный флуд, что только повредило. На "Городе переводчиков", например, подобные темы с запросом ответов в личку можно создавать. |
Ох, Ньюби.. Неужели вы до сих пор не поняли, что молчание - золото? |
Никакого заговора. Ньюби, ответьте, Вам деньги пришли? |
Охохонюшки.... |
а вот мне часто кажется, что у переводчиков самооценка просто не может быть адекватной... работа такая ((( |
Работа нервная, да-с Ещё одна милая черта - это заходить в ветку после двадцати ответов и отписывать там, как будто никого и не проходило до этого. ("Кто здесь?!") |
больные люди... |
what was that?? |
|
link 20.03.2009 18:04 |
это для желающих свалиться под стол |
You need to be logged in to post in the forum |