DictionaryForumContacts

 sand28

link 14.03.2009 19:26 
Subject: военная приемка
Пожалуйста, помогите перевести.
военная приемка
Выражение встречается в следующем контексте:
продукция должна быть принята военной приемкой (ВП) предприятия-изготовителя

Заранее спасибо

 sand28

link 14.03.2009 19:31 
Military Acceptance Department?

 Kuno

link 15.03.2009 11:05 
Необходимо вначале откорректировать оригинал. Военная приёмка -- это понятие, а не орган. Правильно "военным представительством на предприятии-изготовителе". Военное представительство не является подразделением предприятия-изготовителя.
ИМХО: Military (representative) office (mission)

 Kuno

link 15.03.2009 11:12 

 Enote

link 15.03.2009 11:13 
тут можно comply military specifications, смысл в этом

 Kuno

link 15.03.2009 11:55 
Слишком мало контекста, чтобы судить о смысле. Может быть, здесь имеется в виду как раз факт приёмки, удостоверенный соответствующим клеймом.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo