|
Subject: название должности proj.manag. The Energy and Chemicals Business Line Operations Leader"Руководитель группы бизнес-направления по энергетике и химической промышленности" , а может как-то иначе? Может быть еще какие-нибудь предложение? Хотелось бы услышать мнение других переводчиков. Заранее большое спасибо! |
|
What if it is whittled away to: Руководитель направления по энергетике и химическому производству |
| Руководитель работ (исследований?) в области энергетики и химии |
| Это руководитель / менеджер одного из бизнес-направлений большой корпорации. |
| Спасибо, %&$! Продано. |
| You need to be logged in to post in the forum |