DictionaryForumContacts

 Sjoe!

link 11.03.2009 7:20 
Subject: Для тех, кто в море. Для тех, кто в неволе... logist.
...ишачит на переводах, короче.

Наткнулся на глоссарь по логистике. Может, баян, а может, забыли.
http://www.packer3d.ru/useful_abbr1
Ссылка не битая, ее надо копировать в поле адреса, она выводит на первую страницу.
Качество сами оценивайте. Я на один термин пробил (vessel hours); вроде, не соврал.

 Sjoe!

link 11.03.2009 7:23 
Кста. Если кто по логистике работает, признает его ничего, дайте знать. ЗБД.

 CSB

link 11.03.2009 7:24 
Спасибо.

 tumanov

link 11.03.2009 8:16 
Привычная интернетовская лажа.
Надергано из разных источников, слегка приглажено.
Просматривается очевидный уклон в железнодорожную специфику.

Постоянно просматриваются те самые 3-5 процентов ошибок, которые портят всю бочку. Либо железнодорожный термин (например, силосутки) приписывается в морской транспорт, либо откровенная лажа, выдающая отсутствие элементарного редактора при составлении документа.

Аргументирую:

начало цитаты

СТАЛИЙНОЕ ВРЕМЯ (daytime) - установленное договором морской перевозки время на произ-во фрахтователем погрузочно-разгрузочных работ. С.в. устанавливается обычно в виде определенного числа дней или часов либо в виде нормы погрузки-выгрузки, т.е. определенного кол-ва тонн груза, которое фрахтователь обязуется грузить или выгружать в рабочий погожий день.......

конец цитаты

Можно еще простить "погожий рабочий", но "дневное время суток" говорит само за себя.

 tumanov

link 11.03.2009 8:18 
начало цитаты

СТРАХОВАНИЕ ФРАХТА (freight insurance) - один из видов страхования судовладельцев. Страховой интерес во фрахте имеет не только судовладелец, но и грузоотправитель или грузополучатель, в зависимости от того, на чьем риске страховом находится фрахт. Это обстоятельство зависит от условий оплаты фрахта, предусмотренных договором морской перевозки, и действующего законодательства. Если страховой интерес имеет перевозчик, то фрахт страхуется в том же порядке, что и судно (как правило, в качестве доп. условия). Если же в С.ф. заинтересован грузовладелец, то фрахт страхуется в том же порядке, что и груз.

конец цитаты

Фрахт в его вульгарном понимании нелогиста, это "деньги за перевозку".
Как можно страховать "фрахт в том же порядке, что и судно"?
Поибень, одним словом, а не рабочий глоссарий.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo