DictionaryForumContacts

 маус

link 2.05.2005 11:17 
Subject: прибыль до налогооблажения, лицензионные платежи
прибыль до налогооблажения
налоги в себестоимости
лицезионные платежи - licence payments или royalty?
Спасибо

 Irisha

link 2.05.2005 11:41 
прибыль до налогооблажения - profit before tax
налоги в себестоимости - taxes included in the cost of sales???
наверное, royalty

 Граматей

link 2.05.2005 11:57 
Ну вот, опять все облажались...

 Irisha

link 2.05.2005 12:06 
маус: и правда, лАжа получилась :-)))))))))

 маус

link 2.05.2005 12:20 
В каком смысле лажа? где?

 Irisha

link 2.05.2005 12:55 
Посмотрите, как написано слово "налогообложение" в вопросе, и я скопировала. Вот множится лажа. :-)))

 маус

link 2.05.2005 14:51 
Люююююди, ну что вы так пугаете. Я ж с 7 до 17.00 без продыху переводила, ну облАжалась маленько. Я уж думала с терминами какая-то путаница, испугалась жутко.

 Irisha

link 2.05.2005 14:54 
Маус, а что, все? Закончили?

 маус

link 2.05.2005 17:26 
Ириша, со слайдами все. Спасибо Вам огромное :)) Сейчас подзубрю лексику еще немножко, съем мороженое - и в люльку.

 Irisha

link 2.05.2005 17:29 
Да, Анют, ложитесь пораньше. И НИЧЕГО не бойтесь! Вы все знаете. Вы у нас умничка! Завтра обязательно расскажите, как прошел день. :-)

 _***_

link 2.05.2005 23:00 
licence fee - очень и очень распространенное. Royalty - вещь специфическая, но в чем эта специфичность и когда именно это называется royalty сейчас выкапывать нет никакой возможности.

 Nick3

link 3.05.2005 6:27 
я видел еще investigation fee - плата за рассмотрение документов органом, который выдает лицензии

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo