DictionaryForumContacts

 Макаронька

link 9.03.2009 13:00 
Subject: charisma of an anchovy
Здравствуйте, подскажите,пжлста, как поточнее перевести данное выражение: "charisma of anchovy"

Контекст такой: Think of the also-rans -some of them endowed with the charisma of an anchovy (remember Paul Tsongas or Steve Forbes)- who didn't survive the primaries.

Заранее спасибо!

 segu

link 9.03.2009 13:45 
у некоторых из них харизмы - как у селедки

 c_khrytch

link 9.03.2009 21:00 
у хамсы

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL