DictionaryForumContacts

 Mas_St

link 2.03.2009 10:24 
Subject: юр. термин
Помогите, плз, перевести след. фразу:
Provisional sentence proceedings

 Mas_St

link 2.03.2009 11:13 
вот контекст: On production hereof this bond together with the certificate specified in 1.1 above, constitutes conclusive proof of the Bank's indebtedness hereunder for the purpose of Provisional Sentence Proceedings or any other proceedings instituted against the Bank in any division of the Supreme Court

 Mas_St

link 2.03.2009 13:25 
Никто даже примерно не знает?? :((

 CSB

link 2.03.2009 13:26 
Предварительные слушания

 Mas_St

link 2.03.2009 13:32 
Предв. слушания - preliminary proceedings обычно используется, а здесь еще слово sentence используется.

 CSB

link 2.03.2009 13:41 
Ну, если буквоедствовать - то слушания по вынесению временного судебного решения.

 Mas_St

link 2.03.2009 13:44 
Спб :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo