DictionaryForumContacts

 Transl

link 27.02.2009 16:05 
Subject: для придания уполномоченному банку международного характера law
В Устав Внешэкономбанка вносятся соответствующие изменения, приведенные в Приложении к данному Соглашению для придания уполномоченному банку международного характера

абсурд? to ensure that the authorized bank has internatrional status?

 %&$

link 27.02.2009 19:03 
Appropriate changes/amendments listed in Attachment/Schedule hereto are being made in Vneshekonombank’s Charter is vest in the Bank’s authority to act on behalf of the bank abroad/overseas

 Рудут

link 27.02.2009 20:19 
changes/amendments ...are being made in Vneshekonombank’s Charter is vest in the Bank’s authority ....

шо это?

 Alex16

link 27.02.2009 20:22 
Это опечатка явно грамотного человека.

 %&$

link 27.02.2009 20:27 
Appropriate changes/amendments listed in Attachment/Schedule hereto are being made in Vneshekonombank’s Charter to vest in the Bank’s Agent authority to act on behalf of the bank abroad/overseas

 %&$

link 27.02.2009 20:46 
Vneshekonombank’s Charter is [being] revised according to the changes listed in Attachment/Schedule hereto to ensure that appropriate authority is conferred on the Bank’s Attorney to represent the bank before any international party.

 Alex16

link 27.02.2009 20:58 
the authorized bank!!!

 langkawi2006

link 27.02.2009 21:08 
Как вариант:
Relevant amendments empowering the authorized bank to operate internationally and listed in Enclosure hereto shall be introduced to the Charter of Vnesheconombank.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo