Subject: PLASTIC VIAL HDPE PURELL pharm. Подскажите, плз как название этого материал перевести?Это про офтальмологический раствор в пипетках. CONTAINER MATERIAL HDPE / PLASTIC VIAL HDPE PURELL 5037L (formerly LUPOLEN 5031L) |
|
link 27.02.2009 17:28 |
HDPE полиэтилен высокой плотности |
Спасибо, а луполен переводить не нужно? |
В http://www.e-polymers.org/journal/PAT2005ePolymers/page/Oral Presentations/Section B/Rek_Vesna.pro.721314705.PAT_proceeding_form.pdf -- We used polystyrene, PS, (Dow Styrene 678E GPPS, Dow Plastics; MFR 10.5 g/10 min. – 200oC/5 kg), high density polyethylene, HDPE, (Lupolen 5031L, Basel... Смелее пользуйтесь гуглом, там почти всегда найдете: торговая ли марка или химназвание продукта. |
v3p1s4, огромное спасибо, вот такого в гугле не нашла, может Вы знаете как это по-русски?"OCUMETER PLUS" и "TIP LONG PLUG O" CONTAINER TYPE - OCUMETER PLUS (OWI) / N/K CLOSURE - TIP LONG PLUG O+ VIAL HDPE |
OCUMETER -- из гугла: Brand names: Betimol, Istalol, Timoptic Ocudose, Timoptic Ocumeter, Timoptic Ocumeter Plus. Но похоже, что это -- тип контейнера, а не материал. Наберите OCUMETER в гугле - найдете много интресного. CLOSURE - TIP LONG PLUG O+ VIAL HDPE про это ничего не могу сказать - не владею вопросом. По-видимому, CLOSURE (по МТ) укупорка, герметизация. TIP LONG PLUG, вероятно, концевая длинная пробка (это, если дословно). Что такое O и OWI - не знаю. |
СПАСИбо за помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |