DictionaryForumContacts

 АндрейVM

link 26.02.2009 18:05 
Subject: Перевод девиза фирмы commer.
Помогите пожалуйста перевести на английский девиз нашей (моей) фирмы

"Только то, чем пользуюсь сам"

Смысл девиза в том, что всё , что мы предлагаем покупателем, родилось из наших собственных потребностей. И всем этим мы естественно пользуемся сами.

Чем не пользуемся сами, тем не торгуем.
Что не нужно нам самим, то не предлагаем покупателям.
...

Кстати, может есть аналог этой фразы на латыни? Было бы отлично!
Спасибо.

 Vitacha

link 26.02.2009 18:25 
В латыни не настолько разбираюсь, сорри.
По-аглицки: All what we use ourselves.

 Copycat

link 26.02.2009 18:29 
Предлагаю как в МакДоналдсе -
I AM USING IT!
Ну или
WE ARE USING IT

:))))

 Copycat

link 26.02.2009 18:30 
We use ourselves - Мы используем сами себя?

 АндрейVM

link 26.02.2009 18:35 
Мы собираемся производить и продавать программые продукты, только те, что родились из наших собственных потребностей.

Автор лучшего перевода нашего девиза сможет получить любой из наших продуктов бесплатно (после его выхода на рынок, естественно).

 АндрейVM

link 26.02.2009 18:41 
Спасибо за варианты.

Но мне хотелось бы подчеркнут главную мысль девиза:

Мы предлагаем товар, который нам самим нравится, мы сделали его для себя и теперь решили поделиться с другими.
И будем так делать и дальше.

В русском варианте мы делаем ударение на слове "только".
Как бы это подчеркнуть на английском?

 nephew

link 26.02.2009 18:58 
как говорят продавцы на базаре, "сам бы ел, да деньги нужны"

 Redni

link 26.02.2009 19:08 
We tested it. We survived.
Checked by Russians

:-)

Ну, или - Best of everyday usage
We guarantee

 watchkeeper @ work

link 26.02.2009 19:16 
from my private collection

 Homebody

link 26.02.2009 23:38 
Only what we use / Only what is used by us / Если бы вы дали больше контекста о продукции, можно было бы как-то обыграть вариант с in-house - красиво бы получилось. Only in-house stuff / What we use is the in-house products / Only in-house products, что-то в этом роде...

 АндрейVM

link 27.02.2009 4:17 
"Мы сделали это для собственных нужд, но готовы поделиться с вами."

Бабушка в ожидании внучки напекла пирожков, а внучка не приехала. Пошла бабушку по соседям - "Угощайтель, люди добрые пирожками домашними."

Или ещё... Приезжаете вы в авторемонтную мастерскую и говорите механику назидательно - "Сделай как для себя!" В смысле качественно, на совесть.

 watchkeeper

link 27.02.2009 4:43 
we use what we sell
if we don't use it, we don't sell it

 АндрейVM

link 27.02.2009 4:45 
О контексте подукции...
Представьте, что я работаю автослесарем. Я опытный автослесарь. У меня есть свои излюбленные инструменты, приспособления, оснастка, самодельная, подогнанная под мои нужды, заточенная под те операции, которые я выполняю чаще всего. Вот приходит ко мне коллега, видит всё это моё оборудование и говорит - "Давай мы все эти твои фенички растиражируем и будем продавать."

Такой вот контекст.
Только я не автослесарь, а инженер в области програмного обеспечения (программист, как у нас говорят).

 Codeater

link 27.02.2009 6:43 
Я бы предложил просто и незатейливо Things I use myself. Можно и Only things I use myself, но мне больше нравится первое.

 MMY

link 27.02.2009 6:55 
Quality We're ready to share\all that belong to us is belong to you\ we share quality

 Codeater

link 27.02.2009 7:01 
А с грамматикой как быть в all that belong to us is belong to you?

 Codeater

link 27.02.2009 7:03 
Вообще, если аскер сам не владеет английским или владеет недостаточно хорошо, то как он сможет выбрать наилучший вариант? Сложновато ему будет.

 Frisky

link 27.02.2009 7:06 
грамматика-ничто, жажда бесплатного продукта-все)))

 Serge1985

link 27.02.2009 7:09 
Шутка - only for OUR private use :))

 guess-t

link 27.02.2009 7:19 
АндрейVM, consider: 'Tailored software we share with you'

 MMY

link 27.02.2009 8:09 
ой, господа, спасибо что указали на ошибки!!ценю ваш многолетний опыт!грамматика страдает ...вот исправляюсь Quality We're ready to share\ all that belongs to us belongs to you\ we share quality

 GinAngel

link 27.02.2009 8:18 
we test it at home before sell

 Frisky

link 27.02.2009 8:20 
We try before YOU buy)))

 Supa Traslata

link 27.02.2009 8:23 
>>we test it at home before sell >>
- угу, а весь остальной софт выкидывают на рынок не проверив?

 GinAngel

link 27.02.2009 8:31 
Supa Traslata, ну не весь же софт тестируется лично у разработчиков в семье? :)

 Supa Traslata

link 27.02.2009 8:34 
Это НЕ очевидно.

 GinAngel

link 27.02.2009 8:36 
Supa Traslata, а я и не претендую ни на что... нет так нет :) Вам, очевидно, виднее

 nephew

link 27.02.2009 8:59 
мне очь нравится слоган от Codeater. Но что касается идеи... согласитесь, странно представить Билгейца, который дома юзает Линух

 Dmitry G

link 27.02.2009 9:01 
The things that we produce are those we choose to use.

 АндрейVM

link 27.02.2009 18:03 
Победителем единодушно признан Codeater девизом

Things I use myself

Уважаемый Codeater пришлите пожалуйста Ваш е-mail на адрес avmartynov@gmail.com, чтобы я мог своевременно напомнить Вам о причитающемся призе.

(простите... артикль the точно не нужен? The things I use myself?)

 Codeater

link 27.02.2009 18:45 
Спасибо, ребята. Артикли сложная и неоднозначная штука. Я считаю, что здесь в девизе, по крайтей мере, не нужен. Вам все же советую показать этот вариант носителю языка для полного одобрения.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo