DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 25.02.2009 11:50 
Subject: в самом начале и в течение их деятельности busin.
Подскажите пож-та перевод фразы "в самом начале и в течение их деятельности" в след. контексте:
В рамках этого задания необходимо представить семинар для топ-менеджмента МФО – членов АМФОТ, для предоставления международного опыта по привлечению депозитов микрофинансовыми институтами: какие риски и препятствия ожидают МФО в самом начале и в течение их деятельности.

Мой вариант:
Under this TOR it is required to deliver a workshop for the top management of member MFIs to introduce into best practices regarding mobilizing deposits by MFIs—which risks and obstacles will MFIs encounter ?????

 d.

link 25.02.2009 11:57 
...:the risks and challeneges MFIs will face / have to deal/cope with at/during the start-up period / immediately after [the] launch.

 %&$

link 25.02.2009 12:01 
The purpose of this TOR is provide a workshop on the best practices to be used by MFIs in mobilizing deposits for the benefit of top MFI management, highlighting risks and obstacles facing/confronting MFIs at the very inception and on the course of their activities.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo