Subject: У меня руки не доходят посмотреть Как это можно перевести? (у меня только plain варианты, при которых теряется игра слов) -)))
|
can't get around to looking it up/seeing/etc -- depends on what exactly "посмотреть" means |
I don't have enough hands to give this a thorough look |
у, прикольный вариант... спасибки!!! -)) |
to SirReal: Sorry, just out of curiosity: это Вы где нарыли-то??? |
А что такое? Соединил два выражения, как просил аскер. Игру слов заказывали, понимаешь. |
Вторую часть, как Вы сказали, нужно адаптировать под контекст - не совсем понятно, что да как там нужно посмотреть. А про первую я пояснил выше. |
Спасибо! Просто никогда исчо такого нигде не встречал... :) I guess, my hands just never came to it... %) |
http://www.google.com/search?hl=ru&q="I+don't+have+enough+hands+to"&sourceid=navclient-ff&rlz=1B5GGGL_ruRU298RU298&ie=UTF-8 |
Yay! Actually, больше похоже на то, что всем этим несчастным рук не хватает. А вот чтобы они до чего-то не дошли -- (Съёживается и замолкает сконфуженно) |
игра слов не всегда переводима... ("непереводимая игра слов" -- "Бриллиантовая рука" )) ) sorry, Sir... )) but I don't think that "hands" and "look" go "hand in hand" hehee.... Вы же не руками смотрите, правильно? I never seem to have enough time/to get around... вполне достаточно |
пфффф... тока дошло, что и по-русски они не очень-то вяжутся вместе... nevaaaamiiind ))) |
Я вовсе не настаиваю на белибердятине, которую предложил :) :) :) Просто аскер просил игру слов... |
You need to be logged in to post in the forum |