DictionaryForumContacts

 NSK

link 20.02.2009 10:44 
Subject: translate
Good day All,
Anybody can translate this name of department "HSE & Sustainable Development" right now.

 Victorian

link 20.02.2009 10:54 
HSE - Health, Safety and Environmental Policy

 NSK

link 20.02.2009 11:13 
Dear Victor,
Yes, I know separately translte of above termin.
But any way, thank you very much.
Any variants?

 Victorian

link 20.02.2009 11:24 
отдел Промышленной Безопасности, Охраны Труда и Окружающей Среды и Устойчивого Развития.

 64$?

link 20.02.2009 11:38 
а в целях соблюдения внутренней архитектоники - "отдел ПБОТОС и Устойчивого Развития"

 NSK

link 20.02.2009 11:44 
Victor,

This version is not acceptable.
I tried to advice this version, but it was unavailing efforts.

Thanks & Kind regards,
NSK.

 Codeater

link 20.02.2009 11:48 
Отел ТБиООС / ОТОСБ (где какое сокращение принято) и устойчивого развития.
Устойчивого развития чего и причем здесь оно?

 NSK

link 20.02.2009 11:50 
64$?,

it`s so funny.

Dear Sirs,

Pls., help more normal variants.

 Codeater

link 20.02.2009 11:54 
What do you mean by "more normal variants"? HSE stands for ОТОСБ in many western companies with the operations in Russia. As to sustainable development .... I dunno.

 NSK

link 20.02.2009 12:33 
OK!
Forgot my previous msg.

I need one more translate name of "Asset Integrity Assurance" department.

Zaranee blagodar`u,
Kind regards,
NSK.

 Codeater

link 20.02.2009 17:34 
I suggest you get someone who can speak both en-ru to do the job. Look, I am not trying to translate French for Bulgarians, just because I don't speak these languages.

 Val61

link 20.02.2009 19:13 
1/2 ОФФ: Не далее как сегодня наиплотнейшим образом общался с ведущими специалистами одного из лучших в стране институтов охраны труда (Клинский, если кто в курсе). И мне было сказано, что отныне на уровне понятийном есть только охрана труда. Техника безопасности, промбезопасность, промгигиена - все эти подмножества влились в одно множество: Охрану труда. Так что ОТиТБ теперь больше нет, есть лишь ОТ. Якобы это отражено в действующем законодательстве. Для кого это критично, обратитесь к первоисточникам, уточните. Вроде как ФЗ на данную тему имеется.

 Codeater

link 20.02.2009 20:10 
Спасибо, Val61 за информацию. Это и здорово. Меньше букафф писать придется :) Опять же, есть промышленная безопасность. Куда ее девать будем? Тут у меня даже не столько вопросы, как переводчика, ну да ладно, будут РД - почитаем, разберемся. :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL