Subject: incoming tour operator Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: человек прислал резюме, где описано, как он работал в Армении с туристическими компаниями и косультировал этих самых ncoming tour operators Заранее спасибо |
tour operator (tour operators) A tour operator is a company that provides holidays in which your travel and accommodation are booked for you. |
Это туристические компании, которые обслуживают туристов, приезжающих в Армению, принимающая сторона |
приезжающие организаторы туристических туров? |
tour operators r based in the west and come to exotic destinations to scour for good hotels, restaurants,and sightseeing opportunities for possible inclusion into packaged vacations. so tour operators r not hosts to incoming tourists, no way. |
kintorov: неточное определение |
talgat: не то все. Вот когда они выезжают, как Вы сказали, в exotic destinations to scour for good hotels, restaurants,and sightseeing opportunities, - это называется инфотуром или рекламным туром. Когда какая-то фирма собирается развивать новое направление или просто повысить продажи туров в какую-либо страну, она организует такие мероприятия. За 100-150 долларов ты едешь на неделю в какую-либо страну и за эту неделю посещаешь десятки отелей, достопримечательностей и прочей лабуды. При этом, на тебе может быть одета бейсболка, футболка или еще что-нибудь с символикой той компании, которая проводит этот тур. |
2 Irisha Определение точное, а если неточное, то это к COLLINS COBUILD. |
A tour operator is a company that provides ... это и есть туристическая компания |
kintorov: В данном случае, я думаю, вообще неважно - туроператор или турагент, просто определение, которое Вы дали, больше подходит для турагента. А тут речь, похоже, идет просто о туристических фирмах, принимающих туристов. |
есть понятие - въездной туризм соответственно, "операторы въездного турбизнеса" |
2 Irisha: очень интересная информация, где об этом можно почитать? подскажите, пожалуйста |
Softwave: что Вас интересует? Инфотуры? Смортите на сайтах турфирм, они вывешивают информацию о наборе таких групп. Но туда есть смысл ехать только, если Вы занимаетесь туризмом, так как НЕ ездить по отелям во время инфотура НЕЛЬЗЯ. :-) |
Да, въездной хорошо здесь пойдет. |
Въездной туризм. В российских реалиях менеджер Отдела въездного туризма. Какие могут быть сомнения? |
из контекста мне кажется /имхо/ что incoming tour operator это просто приезжающие представители компаний-туроператоров. Что такое туроператор и чем он отличается от турагента можно при желании найти в рунете. Вкратце, компания-туропрертор это оптовик на рынке тур. услуг; как правило они не работают с индвидуальными клиентами, а только с турагенствами. |
Justboris, you are mistaken! т. е. Борис, ты неправ! Позволю не согласится, так как incoming здесь указывает на направление движения турпотока. Cуществуют outgoing. Это те кто выезжает из страны и инкаминг- въезд в страну. Это любимейшее слово Искаковича, ген. директора фирмы Академсервис. Ни одно его выстпуление не обходиться без ласкающего его слух слова инкаминг. A tour operator - это туроператор. Но самое правильное знать его обязанности и тогда давать ему определение sales manager, assistant to sales, senior manager и пр.. Вы же переводчики! Так зачем же выжимать из слова то, чего там нет? Есть контекст и не упускайте из виду реалии жизненные! |
Вчиталась еще раз в вопрос. Так вот. Есть нестыковка некая в самом резюме. Incoming относится исключительно к местным туроператорам. А какие они туроператоры, если их надо консультировать? Может быть он консультировал зарубежных партнеров на предмет приезда в Армению их людей? И потом. Это звучит как насмешка - никакого инкаминга в Армении нет. Так, один-два туриста в поле зрения, и по под микроскопом. Не было его и советские времена, так что.... извините тётьку. T |
You need to be logged in to post in the forum |