DictionaryForumContacts

 Lyudmila

link 28.04.2005 6:23 
Subject: linear, polynomial, or power-law trend
Пожалуйста, помогите перевести.
а этот вопрос, скорее всего, к математикам.

Выражение встречается в следующем контексте:
Figure 1 shows cross-plots of the static versus dynamic Young’s modulus of cores tested dry using data from Tables 2 and 3. The Kogalym, Gribnoye, confined, and unconfined data are plotted separately. There does not appear to be any strong linear, polynomial, or power-law trend within each group of data.

Заранее спасибо

 Irisha

link 28.04.2005 6:30 
Думаю: в группах данных не наблюдается сильной линейной, полиномиальной или экспоненциальной зависимости

 _***_

link 28.04.2005 8:06 
power-law, мнится мне, все-таки степенная функция, а не экспоненциальная (exponential)

 Irisha

link 28.04.2005 8:11 
power law - это еще и экспоненциальный закон, но зависимость может быть и степенной, тут пусть автор вопроса ориентируется по тексту.

 _***_

link 28.04.2005 8:16 
power law - это еще и экспоненциальный закон
???
определение можно?

 Irisha

link 28.04.2005 8:22 
http://www.yandex.ru/yandsearch?text=экспоненциальный+закон&stype=www

 _***_

link 28.04.2005 8:27 
Irisha
я довольно неплохо знаю что такое экспоненциальная и степенная функции. Вопрос был: где написано, что power law - это экспоненциальная функция?

Вот тут, например,
http://en.wikipedia.org/wiki/Power-law (дурной скрипт подставит www, его надо будет убрать из ссылки) написано, что это степенная функия (если Вы знаете, что это такое, и чем e^x отличается от x^e).

 SH2

link 28.04.2005 8:41 
Интересный вопрос. Разумеется, power law — степенная функция, но проблема в том, что она, очевидно, является частным случаем polynomial зависимости. Посему непонятно, что хотел сказать автор. А самих картинок там не прилагается? Можно было бы на вид определить характер зависимости.. Хотя.. Там вроде как раз говорится о том, что явной зависимости не прослеживается.. Тяжёлый случай..

 Irisha

link 28.04.2005 8:44 
В частности МТ дает один из вариантов перевода, и где-то я видела в технических словарях, но сейчас искать не буду. Я не спорю, возможно, здесь идет речь именно о степенной зависимости; я экзамен по матмоделированию успешно сдала много лет назад, и сдавать его еще раз у меня нет никакого, поверьте мне, желания. :-) Тем более, что у Людмилы, судя по ее постам, все это применяется в какой-то сугобо технической сфере, но Вы, наверняка, и в этом хорошо разбираетесь. :-) Все, для меня этот вопрос закрыт.

 _***_

link 28.04.2005 8:44 
SH2
Наверное, автор имел-таки ввиду экспоненциальную зависимость. Но написал-то - степенную! :)))

 _***_

link 28.04.2005 9:16 
Ан нет, при анализе в excel'е полиномиальная и степенная функции тренда - разные опции, так что автор написал то, что имел ввиду :))).

 Lyudmila

link 28.04.2005 10:29 
так все-таки, что это: экспоненциальная или степенная? зависимость, функция или тренд? объясните, ПОЖАЛУЙСТА-А-А-А!!!!!Я ужасно далека от математики и моделирования..

 Lyudmila

link 28.04.2005 10:40 
а что такое highly correlated trend? высоко коррелированная зависимость?
встречается в предложении:
Again, the small variation in the static modulus within each group produced no highly correlated trend.

 Доброжеватель

link 28.04.2005 15:32 
... не выявило какой-либо четкой корреляции

По-моему.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo