Subject: иншааллах Как правильно переводится "иншааллах" в обращении к кому-то? Например, "И тогда выигрыш будет за вами, иншааллах".Спасибо! |
|
link 18.02.2009 2:16 |
Im Yirtze Hashem! - что значит "Да будет воля Аллаха!" |
Спасибо! :) |
А как насчет "алла сакласын" (вроде так)? |
Алла сактасын значит - да сохранит Аллах |
О! Спасибо. Интересно, почему мне там "Л" привидилась. |
может это с какого-то другого тюркского языка)) я то Вам с казахского перевела |
у нас татарский )) Вообще, там легко перепутать, т.к. кириллицей, но вязью написано. |
у меня было с узбекского, но гугль предложил просто поставить "Insha'allah", как самую легкую транскрипцию с арабского - например http://en.wikipedia.org/wiki/Insha'Allah - так и поставила :) Век живи, век учись... |
Что значит "в обращении к кому-то"? Это сплошь и рядом, безотносительно... В указанном контексте - "если будет на то воля Аллаха". Слышал это целый год от арабов... |
Если не ошибаюсь, allah saklasyn - не дай Бог inshallah - (из араб., в турецк.) будет на то воля Аллаха |
если вопросы по турецкому - обращайтесь, у меня под боком туева куча носителей |
Я от турок слушала больше слово "Эйвалла" (eyvallah) для арабского "inshallah" )))))))) |
Не, тогда я склоняюсь к казахскому, потому как не вижу смысла вешать на машину "Не дай Бог". |
eyvallah, слово, как я знаю, многозначное. Возможно, религиозн. семантика уже в нем стерлась (как, напр. в русском - как жизнь? - все слава богу.) Часто слышал в приветствии: - Selam, nasilsin? - Eyvallah, iyi... типа того. Если нужно, позже у турок поспрашиваю. |
Eyvallah - пока! при прощании, но только между мужчинами, девушкам так говорить не принято. Insallah - дай боже, надеюсь. Перевод с турецкого. У нас тоже носителей 100 к 1 русскому. ) |
так и будет inshaallah |
Я встречала eyvallah в таком контексте: - Дай мне номер телефона такого-то - ......... - Eyvallah, большое спасибо!!! |
Возможно, Вы правы, спорить не стану. Но, однако, сомнение есть |
да все мусульмане этот иншаллах используют, и наши российские тоже, типа междометия. ) |
|
link 18.02.2009 8:30 |
Значения междометия 1) Дай бог! (если будет угодно Богу/Аллаху) 2) авось |
You need to be logged in to post in the forum |