Subject: Помогите пожалуйста!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Control of lumpsum, unit rate and reimbursable construction contracts incl contractor claims evaluation & recommendation.
|
ведение контрактов строительного подряда с различными системами оплаты, включая рассмотрение претензий подрядчика. |
claim - это не претензия, это "заявка о выполненых работах" - как это по-русски? Наряд? |
|
link 27.04.2005 12:26 |
Мне кажется, Claims - это не совсем "заявка о выполненных работах" (или скорее "акт о выполнении работ/выполненных работ"), хотя это может быть частным случаем. И не совсем претензия, хотя это тоже может быть частным случаем. Лучше просто - требования подрядчика (платежные, претензии, акты и все что угодно). |
Заявка о выполненных работах? Вы когда нибудь чего нибудь строили? Такого нет в природе. акт выполненных работ - не может быть клеймом в силу двусторонности. В нек. юрисдикциях он односторонний и подписывается Заказчиком. Т.е. в любом случае не claim. Не надо усложнять. Клейм есть клейм и это претензия. Не обязательно претензия означает спор между прочим. Просто подрядчик на чтото претендует - не обязательно же изза этого судилище устраивать :) Можно заплатить или подписать ему бумажку какую нибудь :)) |
contractor - исполнитель! |
в контрактах строительного подряда contractor - это в любом случае подрядчик, а не исполнитель. |
Usher Вот кусочек из D&C Contract Раздел так и называется: (a) On the dates specified in the AAA, or in the case of the last progress claim, ..., the Builder must submit to the XXX and the YYY a progress claim in a form satisfactory to the XXX showing or including (as the case may be): и так далее. |
You need to be logged in to post in the forum |