Subject: Расшифровка печатей Коллеги,при переводе документов надо расшифровывать печать со всеми реквизитами типа ОГРН, ИНН? меня эти нотариусы уже задолбали: то говорят, что надо, то не надо. Наконец, на печатях часто почти вообще не видно толком этих самых ОГРН, Как это происходит в вашей практике? |
то, что нечитаемо так и пишется: "нечитаемо"/"illegible" если там сокращение ОГРН - то так и оставляйте OGRN |
И как это примерно должно выглядеть: charged as per tariff 20 roubles, including (illegible)? |
illegible text НО!!!! Нотариус при заверении копий документов обязан удостовериться в их законности. При нечитабельности отдельных частей сделать это, естественно, невозможно, и в нотариальном удостоверении в таком случае должно быть отказано. Нотариус не имеет права ничего заверять/удостоверять если там что-то не читается. |
Кошмар! в нащей организации даже на подлиннике устава какие-то приписки, печати плохо читаются. |
You need to be logged in to post in the forum |