Subject: warranting party law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Подписавшиеся стороны выполняющие данное Соглашение имеют фактическую законную силу налагать обязательства по данному Соглашению на warranting party Заранее спасибо |
|
link 12.02.2009 5:27 |
имхо сторона, берущая себя гарантийные обязательства |
warranting = guaranteeing? Если так, то наоборот - гарантирующая, предоставляющая гарантию (гарантии) |
|
link 12.02.2009 6:00 |
так это вродь одно и то же: брать на себя гарантийные обязательства и предоставлять гарантию. одно без другого невоможно, как бы так сказать. |
You need to be logged in to post in the forum |