DictionaryForumContacts

 tell me

link 11.02.2009 16:18 
Subject: smart alec
Помогите перевести.
Believe me, I am not just being a smart alec.

 Circles of Mind

link 11.02.2009 16:27 
Вы сначала контекст дайте! И по другой вашей ветке про заголовок статьи тоже.

 d.

link 11.02.2009 16:31 
серьёзно, я [вам тут] не просто умничаю..

 Circles of Mind

link 11.02.2009 16:45 
Вариант хорош, но все ж без контекста как-то оно ... того ... несподручно

 d.

link 11.02.2009 16:46 
Давно тут сидим (с)
Если от каждого аскера дожидаться контекста, так и не развлечёшься вовсе.

 Circles of Mind

link 11.02.2009 16:49 
Так с контекстом развлекалова-то больше!

 SirReal

link 11.02.2009 16:49 
Не нужен здесь контекст, у Дэна все верно

 Circles of Mind

link 11.02.2009 16:51 
Я не спорю, что верно по сути, но в зависимости от контекста, возможно, нужен стилистически иной вариант.

 TexanAccent

link 13.02.2009 5:40 
"Поверь мне, я не пытаюсь тут казаться умнее всех"
у Дэна хороший вариант

 Alex1985

link 13.02.2009 5:52 
или "я не строю из себя умника"...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo