DictionaryForumContacts

 xeniya123

link 11.02.2009 13:26 
Subject: half-strength mud acid
Пожалуйста, помогите перевести. Опять кислота((....

Выражение встречается в следующем контексте:Two sets of experiments are utilized.one with half-strength mud acid (6% HC1 and 1.5% HF) and the other with full-strength mud acid (12% HC1 and 3% HF).

мой вариант - полукрепкий раствор грязевой (глинистой) кислоты...
Заранее спасибо

 xeniya123

link 11.02.2009 14:00 
или может разбавленная грязевая кислота лучше?

 Ankor

link 11.02.2009 14:11 
У меня два варианта.
Один - перевести "в лоб", т.е. "грязевая кислота половинной силы" и "...полной силы".
Второй - full-strength mud acid перевести как "грязевая кислота", а "half-strength mud acid" как "разбавленная вдвое грязевая кислота".

P.S. Написал, перечитал и понял, что вариант "полукрепкая..." мне нравится больше собственных. :)

 Захарова Н.А.

link 15.02.2009 8:00 
Гм. А такое выражение, как "половинная доза от указанной" почему не стали использовать, перефразировав предложение?

 GhostLibrarian

link 15.02.2009 8:17 
глинокислота в гугле встречается чаще
добавлю вариант - с половинной концентрацией
полукрепкие встречаются только вина

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo