Subject: tax clarification!!! Пожалуйста! помогите перевести tax clarificationЗаранее спасибо! |
Контексту бы... |
Following our discussion we consider this tax clarifiacation being elaborated by SCSU, shall to be universal measure to solve the maximum number of birning issues, removing the legislative ambiguity and controversy. Предложеньеце.. |
"Shall to be"? "Birning"? Ой, что-то здесь сильно не так... |
Похоже, что имеется в виду "налоговое разъяснение" |
...shall to be... Какой национальности составители текста? Уж я в своей практике, как предполагаю и все мы, столзко насмотрелся самых разных местных "версий" английского... Сами англичане с этим давно примирились, зная, что их язык уже не только их :) |
You need to be logged in to post in the forum |