Subject: Как бы по-русски сказать? "If necessary, level out by building up from underneath" Имеется такой абзац:Align the unit with a spirit level and an angle. If necessary, level out by building up from underneath. Речь идет об установке встраиваемого холодильника. Unit - шкаф, в который он устанавливается. Суть ясна, но вот как сформулировать по-русски фразу "If necessary, level out by building up from underneath" я уже полчаса придумать не могу. Буду очень благодарна, если кто-нибудь мне поможет. |
что происходит?! почему тема множится? я этот вопрос сегодня в час дня задала, а он... |
Да, .. что-то сайт начал глючить. Напишите ALKу: alk@inbox.ru |
Выравняете при помощи регулировочных прокладок (снизу - хотя и так понятно, что не сверху), или при помощи регулировочных винтов (если они у этого шкафа имеются - обычно да). |
Aikin - скажите, Вы не пытались делать обновление страницы (F5) во время отправки темы? Может быть делали возврат на предыдущие страницы в браузере? Ясно, что умножение тем происходит от повторной посылки запроса с клиентского компьютера на веб-сервер. Я пытаюсь понять, ЧТО именно пользователи делаю, чтобы это произошло. Сейчас в новом коде, как я знаю, отключена блокировка от повторного постинга, видимо, это прямой результат. Не исключено, что есть и другая причина. |
Я открыла еще одну тему, совсем другую. А после этого да, нажимала возврат... |
codeater дал технически правильный ответ, если хотите буквальности то "Выравнивайте холодильник при помощи пузырькового уровня и угольника При необходимости наращивайте подкладки (шиммируйте) снизу агрегата" |
You need to be logged in to post in the forum |