Subject: worn blinkers Пожалуйста, помогите перевести. worn blinkersВыражение встречается в следующем контексте: Had his mind, unconsciously self-protective, worn blinkers? If it had, he wished he could put them back. Заранее спасибо |
шоры обветшали (и свалились) |
|
link 4.02.2009 9:23 |
wear blinkers = надевать шоры, то есть мыслить ограниченно, не охватывая всей сути происходящего. Так мне кажется. |
|
link 4.02.2009 9:23 |
нет, по конструкции скорее, что worn - это причастие прошедшего времени. вроде "ум надел шоры". |
тут у wear значение "снашиваться" |
вот в этом, по-моему, и есть суть, но как бы так красиво обыграть... Спасибо за отзывы! |
изивнияюсь, неправа. если бы было worn them down... |
Да не что извиняться, сама никак не решу, что с этим предложением делать ))), и в начале столько вариантов было... |
Had worn = past perfect вопросительный Может быть, бессознательная защитная реакция его сознания не давала ему видеть вещи ясно? Если так, он был бы рад вновь напялить эти шоры. |
То что нужно! Спасибо огромное! |
You need to be logged in to post in the forum |