DictionaryForumContacts

 Susan79

link 2.02.2009 13:51 
Subject: торгово-закупочными компаниями
Last question about the names of Swiss business forms, I promise!

Can someone please help with торгово-закупочными компаниями in English?

Thank you!

 Denisska

link 2.02.2009 14:08 
речь идет о наших компаниях?

 c_khrytch

link 2.02.2009 22:45 
distribution cos

 Alexander Oshis

link 2.02.2009 22:51 
не обязательно "distribution cos", там может быть и просто перепродажа (если речь вообще идёт о наших компаниях), без дистрибуции или размена крупного опта на мелкий опт...

Susan, нужен контекст, без него в данном случае не обойтись.

 c_khrytch

link 2.02.2009 23:15 
distributors
wholesalers (эти тоже у кого-то закупают с целью продажи)

перепродажа это и есть "дистрибуция" (с целью получения прибыли), которую никто не хочет переводить на русский

Зачем зайцу спидометр?

 Alexander Oshis

link 2.02.2009 23:38 
Спидометр зайцу не нужен, это правда.
А вот контекст здесь не помешал бы. До предоставления оного осмелюсь оставаться при своём мнении. :)

С уважением.

 c_khrytch

link 3.02.2009 0:37 
никого не хотел обидеть
если что, простите
спросонья я

 Susan79

link 3.02.2009 6:03 
Sorry for being late with the context, but here it is:

Russian companies using Swiss companies for their international activities, in particular в качестве международных торгово-закупочных компаний – как при реализации российской продукции иностранным компаниям в различных юрисдикциях, с использованием швейцарской компании в качестве торгового агента, так и при реализации иностранных товаров российским покупателям с использованием швейцарского трейдера.

Does that help?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo