DictionaryForumContacts

 Greece

link 30.01.2009 13:09 
Subject: совместно проживающие совершеннолетние дети
Пожалуйста, помогите перевести: совместно проживающие совершеннолетние дети

Заранее спасибо

 Alexander Oshis

link 30.01.2009 13:12 
Вообще-то, контекст нужен. Приведите фразу целиком, пжлст.
Без контекста, как вариант: (his/ her/ their) full aged children residing at the same place

 safi

link 30.01.2009 13:14 
adult children living together

 bvs

link 30.01.2009 13:25 
а если:
co-resident children of full age

 Shumov

link 30.01.2009 13:29 
сhildren over [вставить возраст совершеннолетия] years of age living together

 Shumov

link 30.01.2009 13:30 
а контекст бы и вправду не помешал. в том числе и -- о какой стране речь...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL