DictionaryForumContacts

 unibelle

link 30.01.2009 7:00 
Subject: do not constitute specific recommendations or specifications.
Пожалуйста, помогите перевести
do not constitute specific recommendations or specifications.

Выражение встречается в следующем контексте:

Гарантия на клапаны для монтажной пены

Samples submitted by our company are intended as a guide to assist the purchaser in determining the specifications they require and do not constitute specific recommendations or specifications.

Образцы, предоставляемые нашей компанией, нужны для того, чтобы помочь покупателю определить необходимые ему технические условия, и не представляют собой какие-либо рекомендации или технические требования.

Заранее спасибо

 wonderboy2

link 30.01.2009 7:07 
consider:
Образцы, предоставляемые нашей компанией, служат предназначены в качестве базовых ориентиров, на основании которых заказчик определяет необходимые ему технические условия/требования, и, таким образом, не представляют собой какие-либо конкретные рекомендации или технические требования.

 unibelle

link 30.01.2009 7:08 
Спасибо большое!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo