Subject: scripted format cinema Подскажите пожалста, как перевести выражение scripted format...?или например scripted comedy (может касаться в принципе любого жанра) и т.п. это какая-то версия фильма? может кто знает) Благодарствую заранее |
Контексту бы... Пока единственная идея -- это "снятый (-ая, -ое) по сценарию", в отличие от unscripted ("снятый (-ая, -ое) без сценария", т.е., в порядке импровизации). |
мне бы тоже контексту..( но его нет. на сайте есть scripted comedies, есть просто comedies. как раздел. вот и разбери его.. насчет версии "по сценарию" тоже думала, но по-видимому это здесь не вариант, они все со сценарием |
Все верно, NC1, это шоу, снятое по сценарию. |
brrrr), насчет версии "по сценарию" тоже думала, но по-видимому это здесь не вариант, они все со сценариемСовершенно не факт. "Живые" выступления комиков, например, снимаются без сценария. |
You need to be logged in to post in the forum |