DictionaryForumContacts

 koala8

link 25.04.2005 8:11 
Subject: spot and term businesses
spot and term businesses
Со spot business более менее понятно, а вот term business что такое?
thanx

 2pizza

link 25.04.2005 9:25 
consider: срочные сделки (без контекста съезжаю в сторону биржи;) А что вам понятно про spot?

 koala8

link 25.04.2005 9:44 
spot business - я так поняла, что-то вроде сделок за наличный расчет. А что, неправильно?
term business - я тоже написала пока срочные сделки. Контекст - организация Swiss trading structure. Перечисление для чего она создается, какие функции будет выполнять etc.
STS will structure, organise and develop spot and term businesses for it's own account.

 Irisha

link 25.04.2005 10:22 
Да, тоже думаю, что речь о спот и срочных сделках

 koala8

link 25.04.2005 10:33 
Спасибо всем. А еще у меня такой вопрос: термины подобные spot - некоторые источники дают спот, как уже давно всем понятное слово, другие - кассовая сделка, например, или подробное описание, третьи - и то, и др. Также и люди - некоторые знают, что такое спот, а другие понятия не имеют, но прекрасно знают, что есть кассовые сделки. Так вот как лучше писать в договорах? Напишешь спот - вдруг не поймут, разъяснишь подробно - вдруг обидятся, подумают, че это нас тут как детей учат? Поделитесь опытом, советом, плиз

 Irisha

link 25.04.2005 10:36 
Я думаю, что "договаривающиеся стороны" разберутся. :-))) Наверное, у них есть представление о том, о чем они договариваются. Пишите спот. :-)

 koala8

link 25.04.2005 10:42 
Пасиб!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo