DictionaryForumContacts

 bul

link 25.04.2005 5:38 
Subject: like there's no tomorow
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:He spends money like there's no tomorrow. His parents left him an immense fortune.

Заранее спасибо

 ***

link 25.04.2005 6:02 
Как будто живет последний день

 Usher

link 25.04.2005 6:27 
Как если бы не было завтра

 gel

link 25.04.2005 6:59 
Не задумываясь о завтрашнем дне.

 Irisha

link 25.04.2005 7:06 
не задумываясь о будущем или, для всей фразы, пускает деньги на ветер.

 Abracadabra

link 25.04.2005 7:32 
(как вариант): , как будто завтра конец света.
Мои два тугрика:
Как будто завтра не будет завтра.

 Abracadabra

link 25.04.2005 11:29 
как будто это последний день в его жизни

 Translucid Mushroom

link 25.04.2005 11:34 
Тратит деньги аки мот 8)

 Abracadabra

link 25.04.2005 12:35 
Заглянула в словарь на всякий случай .
Oxford Advanced Learner's Dictionary:

to do sth as if/ like there's no tomorrow means

to do sth a lot or as though you do not care what effects it will have:

Ex: I ate if there was no tomorrow.
She was spending money like there's no tomorrow.

 alexamel

link 27.04.2005 22:43 
gel, Irisha, TM, Abracadabra - right on.

обычно там есть такой эмоциональный звучок, т.е. в смысле "куды бечь", "полный улет" "дальше некуда", "без задних ног" и т.п. (на мой взгляд, у ТМ - близкое)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo