Subject: glamour Can anyone suggest a good Russian equivalent for the word "glamour/glamorous" OTHER THAN the currently fashionable "гламурный"?
|
Kath, а контекст? :-))) |
Шикарный, роскошный |
|
link 25.04.2005 7:04 |
Модный, манерный |
|
link 25.04.2005 8:27 |
Это еще и волшебство, и чары, и обаяние, и шарм, и очарование. Так что без контекста сами понимаете.... |
|
link 25.04.2005 9:01 |
Kath, в современном русском "гламурный" может также иметь несколько иное, "окрашенное" значение (cf. "готично"). Это сленг своего рода. Можно посмотреть вот тут: http://www.ruforum.net/?topic=11911 (may be found super-offensive) ИМХО, самый нейтрайльный перевод этого слова - "шикарный" |
Все зависит от контекста. Я бы предложила "эффектный" для разнообразия. |
Thank you, all. It doesn't have context. It's just that recently, it seems, Russian glossy magazines use this word a lot to project not only the meaning of "shikarnyi/volshebnyi/obayatel'nyi/blestatel'nyi/effektyni/etc" but to reflect also a certain exclusivity, as in 'elitnost' as used in Russia since the 90's. And I was wondering whether it has become a word-concept or whether there were still possible translations into normal Russian. |
You need to be logged in to post in the forum |