Subject: Ship Loose Items кто-ниб сталкивался с такими айтемзами вообще? с чем их едят и как переводят?(no context)) спасибо заранее. |
отдельные элементы или что это??! |
http://www.leighmans.com/golf/loose-items/ м.б. материалы россыпью, а могут быть несмонтированные компоненты какого либо оборудования. Здесь уже зависит от того, что переводите. |
скорее это не смонтированные элементы оборудования... |
нетарные материалы |
а вот в договоре вы бы как им наименование дали??! |
Теперь мне понятно о чем говорите. М.б. лучше всего их назвать комплектующими /деталями оборудования/. |
тогда скорее детали конструкции, уже мутит от этого текста(( |
Я не знаю, о чем переводите. Это может быть оборудование, конструкция. Могут быть детали, узлы, компоненты, которые поставляются отдельно /т.е. в несобранном виде/ от того же самого оборудования, конструкции и т.д. и т.п. |
я писал отдельно поставляемые позиции но я не лойер |
You need to be logged in to post in the forum |