DictionaryForumContacts

 Elle Woods

link 26.01.2009 9:17 
Subject: более перспективна на нефть
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

При этом, карбонатная часть разреза, вероятно, более перспективна на нефть, в то время как с терригенной связаны основные ресурсы газа

Заранее спасибо

 PERPETRATOR™

link 26.01.2009 9:35 
more promising in terms of oil [production].

 wonderboy2

link 26.01.2009 9:36 
consider:
In view of/ taking into account/considering/assuming the above, the carbonate cross-section presumably has/shows/gives indication of higher upside prospects for oil although the bulk of gas resources is allocated to/associated with/confined to the terrigenous formations

 gel

link 26.01.2009 9:39 
Carbonates in the cross-section have more potential in terms of oil discovery (striking oil), while terrigenous rock is associated with most of the gas resources.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo