DictionaryForumContacts

 Аня!

link 25.01.2009 23:04 
Subject: Чтобы у вас был
Пожалуйста, помогите перевести. Чтобы у вас был Выражение встречается в следующем контексте: Я копирую его в этом письме, чтобы у вас был его и-мейл. Заранее спасибо

 SirReal

link 25.01.2009 23:13 
so that you have his e-mail

 elchernykh

link 25.01.2009 23:30 
for you to have his e-mail address

 watchkeeper

link 26.01.2009 2:33 
option: his email address is enclosed for your records

 kr.viktoriya

link 26.01.2009 3:31 
I want you to have got his e-mail that`s why I`ve made its copy in the letter.

 Lkovalskaya30

link 26.01.2009 3:45 
he is in copy for your records +1

 SirReal

link 26.01.2009 5:03 
watchkeeper +1, остальные -10

 SirReal

link 26.01.2009 5:07 
на самом деле watchkeeper -0,5
поставить адресата в СС - это вовсе мне enclose his address.
а for your records - да, гут.

 watchkeeper

link 26.01.2009 5:22 
так вот что это таинственно корявое "Я копирую его в этом письме" означало!
revision 1
I have CCed him on this email, so you have his email address for your records
I have CCed him on this email, in case you want to contact him directly

 SirReal

link 26.01.2009 5:27 
Ну,

Я так... думаю! (с)перто

 Supa Traslata

link 26.01.2009 5:31 
>>kr.viktoriya
>>I want you to have got... >>
- Угу. Книжки на английском еще не пишете?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo