DictionaryForumContacts

 queud

link 23.01.2009 20:39 
Subject: chronological extract и historical extract law
Пожалуйста, помогите перевести: chronological extract и historical extract

Выражение встречается в следующем контексте:
Furthermore the initial capital, the legal form of the company and the last entry are shown in the Trade Register. We offer the following extracts from the Trade Register:
• a current extract with an overview of all present registrations
• a chronological extract with all information concerning the company history which have been enlisted since 2007
• a historical extract with all information concerning the company history enlisted before 2007
• a complied extract from the history and the chronological

Заранее спасибо

 NC1

link 23.01.2009 20:57 
Как насчет "хронологическая сводка" и "историческая сводка"?

 delta

link 23.01.2009 20:59 
extracts - информация
хронологический экскурс
исторический экскурс

 queud

link 23.01.2009 21:04 
Думаю, что "сводка" и "экскурс "здесь не подойдут.
Это выписки из Торгового реестра.

 nephew

link 23.01.2009 21:09 
а чем они отличаются, если не считать того, что первое since 2007, а второе - before 2007?

 queud

link 23.01.2009 21:17 
А буквальный перевод здесь не подойдёт:
Хронологическая ??? выписка
Историческая ??? выписка

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL