Subject: observe the contract within a delay of 8 days Помогите перевести, пожалуйста. Заранее спасибо.that the Vendor observe the contract within a delay of 8 days |
с отсрочкой / запозданием на более чем на 8 дней? |
|
link 18.01.2009 9:51 |
при условия соблюдения Продавцом контракта с отсрочкой в пределах 8 дней |
Может надо добавить это Company can demand by registered letter that the Vendor observe the contract within a delay of 8 days. |
|
link 18.01.2009 10:16 |
Компания вправе требовать письменного подтверждения от Продавца о соблюдении ним контракта с отсрочкой в пределах 8 дней (не более 8 дней). |
You need to be logged in to post in the forum |