DictionaryForumContacts

 zhanna

link 9.12.2003 9:03 
Subject: gated
Скажите, в выражении "gated signal" и "gated measuring circuit" "gated" значит "стробированный", "селектированный" или что-то другое? И может ли кто-нибудь пояснить, что эти слова значат (для общего развития). Спасибо.

 Мицунэ

link 9.12.2003 10:38 
У вас Интернет для чего вообще??????????????????????????????????????????????????????????
Наберите "gated signal" в Мультитране и узнаете. (http://www.multitran.ru/c/m/a=phr&q=gated signal&sc=28)
В любом поисковике наберите "стробирование" - вылетит куча ссылок.
В чем проблема??????????????????????????????????????????????????????????????????????

 Me

link 9.12.2003 11:57 
Мицунэ, чего ты ругаешься? Человек как раз и посмотрел в Мультитран, и не знает, какое значение выбрать.

Я думаю, здесь значение - стробированный:
1. стробированный сигнал
2. стробированная измерительная цепь

Само по себе стробирование - это какой-то хитрый метод прерывистой подачи сигнала. Более конкретно мало что могу сказать. Это уже электроника.

 zhanna

link 9.12.2003 13:35 
Me, спасибо большое за помощь, вы все правильно поняли.

 Chuck&Huck

link 9.12.2003 13:38 
Только для общего развития. Gate - схема совпадения, пусть двух сигналов А и Б. Сигнал А измеряем, сигналом Б,-строб-сигналом,- открываем очень ненадолго воротца для А, в момент когда ждем его. Остальное время не жжем понапрасну свет и матчасть :).

 alex-ander

link 9.12.2003 13:47 
Уважаемому Мицунэ в копилку:

1) seepage and pollution, clean-up and contamination insurance? (нефтедобыча/страхование)
2) punitive or exemplary damages (в чем разница?)
3) indirect or consequential damages (в чем разница?)
4) почему "гражданская ответственность" в авиации называется "legal liability", а в других областях "third(-)party liability"?
5)При этом... - With this action, (the FAA will avoid...)
- However... [However, ...]
- (The word “Zoom”) is now (displayed...)
- For this purpose,...
- At the same time,...
- While... [While, ...]
- ВАШИ ВАРИАНТЫ, МИЦУНЭ?

Наверно, достаточно...для начала...
Пишите, звоните...

 Мицунэ

link 9.12.2003 14:15 
Что-то я не понял прикола. Это что, экзамен? Вы посчитали, что я зазнался, и решили преподать мне урок, поставить меня на место? Из-за того, что я считаю, что, прежде чем писать в форум, хорошо бы самому посмотреть то, что под носом лежит? Это кто там мешает нам отвечать на очевидные (для любого пользователя Интернет) вопросы! Между тем мой топик, достаточно сложный, остался практически без ответа здесь, тогда как на Lingvo его с успехом обсуждали два дня (16 сообщений). А еще один мой топик, касающийся неудовлетворительной работы скаченного мною с этого сайта словаря, был вообще проигнорирован.

 alex-ander

link 9.12.2003 14:35 
1) Это - не экзамен, а ответ Вам в духе/стиле Ваших ответов. Редко заходите к нам? Посмотрите, как люди отвечают тем же людям.
2) "Под носом" лежит далеко не всегда (но это длинный разговор)!
3) "очевидные" - далеко не для всех очевидные (-"-"-).
4) Ваш конкретный "топик", а по-русски "тема", оказался для вас "достаточно сложным", а для лингвоистов, получается, не очень? Ну, что ж, бывает. Бывает ещё также, что некогда вообще в Интернет заходить, а то и линия сбоит. Или у вас отдельная/выделенная?
5) А что касается "неудовлетворительной работы" скачанного Вами словаря, то обращайтесь напрямую к Андрею...

Удачи, коллега!

 Мицунэ

link 9.12.2003 14:56 
1) Люди так и отвечают: попробуйте Lingvo или Multitran

2) Насчет "под носом". Вот что я раскопал под своим носом в ответ на ваши вопросы (совершенно неясно сформулированные, кстати):
Seepage - выход нефти на дневную поверхность (моря)
Pollution - загрязнение (окружающей среды) в общем смысле (как правило нефтью и т. п.). Сюда же входит тот случай, когда нефть может разлиться под землей, например, в случае разгерметизации резервуара и выйти в водоносные горизонты. Или: на протяжении какого-то времени нефтепродукты впитываются почвой на какой-нибудь автобазе или заводе, где активно используется какой-нибудь мазут. В итоге образуется подземное нефтяное озеро (пленка). Его можно локализовать, пока оно не проникло в водоносные горизонты, и откачать нефть. Тогда pollution, по сути дела, будет ликвидировано.

Clean-up insurance - страхование на тот случай, если возникнет необходимость ликвидировать последствия загрязнения (как правило), обозначаемого словом pollution
Contamination insuranse - страхование на случай радиоактивного заражения окружающей среды(pollution сюда не входит). Например, участников работ по спасению моряков с "Курска" страховали на этот случай.

Punitive or exemplary damages. В словарях часто выступают как синонимы. Значит они действительно чаще всего употребляются как синонимы. Но в ряде случаев exemplary damages - это убытки в результате штрафов показательных, когда ничего серьезного в результате каких-то нарушений не произошло (например, утечка нефтепродуктов в результате нарушения правил эксплуатации произошла, но ее удалось локализовать и вовремя ликвидировать). Punitive damages - это убытки в результате штрафов, наложенных за то, что нарушение правил повлекло за собой какие-то повреждения и разрушения. Но и то, и другое означает: "штрафные убытки, убытки в результате присуждения штрафов".

Indirect or consequential damages. И то, и другое означает "косвенные убытки". Различие в том, что "consequential" могут быть вызваны естественными непредвиденными причинами, "indirect" это как бы сопутствующие, необязательные.

Это с первого касания.

3) "Очевидные" в смысле не требующие личного опыта общения с носителями языка или с письменными первоисточниками. Остальное можно найти в словаре.

4) Лингвисты думали над этим топиком два дня. Можете посмотреть.
Линия-то у меня выделенная. Но это не относится к делу. А если глючит и возможности нет в сети работать - какой смысл пользоваться форумом? Хотя это удобно. Сбросил свой вопросик. Сам переключился на что-нибудь другое, пока другие за тебя думают. А потом денька через три так посмотрел, что они там надыбали для меня. Удобно. It's not nice. В форум Мультитрана написать была возможность, а в сам словарь Мультитран залезть нельзя было?

5) Насчет этого претензий к вам никаких. Просто надеялся, что Андрей в этот топик заглянет.
Если я чего-то не понял, пусть напишет, что я, долбаный юзер, не понимаю очевидных вещей.

 alex-ander

link 9.12.2003 15:27 
Уважаемый Мицунэ!
Давайте прервем нашу говорильню на Форуме. Если хотите продолжить, пишите мне на мыло или дайте свой адрес. Не будем мешать коллегам!
Напоследок признаЮ свою неправоту: прошу коллег извинить меня, что стал инициатором этой полемики...

 Slava

link 10.12.2003 6:09 
Ничего, зато возник полезный материал по видам всяких damages, которые то и дело возникают во всевозможных документах. Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo