Subject: gated Скажите, в выражении "gated signal" и "gated measuring circuit" "gated" значит "стробированный", "селектированный" или что-то другое? И может ли кто-нибудь пояснить, что эти слова значат (для общего развития). Спасибо.
|
У вас Интернет для чего вообще?????????????????????????????????????????????????????????? Наберите "gated signal" в Мультитране и узнаете. (http://www.multitran.ru/c/m/a=phr&q=gated signal&sc=28) В любом поисковике наберите "стробирование" - вылетит куча ссылок. В чем проблема?????????????????????????????????????????????????????????????????????? |
Мицунэ, чего ты ругаешься? Человек как раз и посмотрел в Мультитран, и не знает, какое значение выбрать. Я думаю, здесь значение - стробированный: Само по себе стробирование - это какой-то хитрый метод прерывистой подачи сигнала. Более конкретно мало что могу сказать. Это уже электроника. |
Me, спасибо большое за помощь, вы все правильно поняли. |
|
link 9.12.2003 13:38 |
Только для общего развития. Gate - схема совпадения, пусть двух сигналов А и Б. Сигнал А измеряем, сигналом Б,-строб-сигналом,- открываем очень ненадолго воротца для А, в момент когда ждем его. Остальное время не жжем понапрасну свет и матчасть :). |
|
link 9.12.2003 13:47 |
Уважаемому Мицунэ в копилку: 1) seepage and pollution, clean-up and contamination insurance? (нефтедобыча/страхование) Наверно, достаточно...для начала... |
Что-то я не понял прикола. Это что, экзамен? Вы посчитали, что я зазнался, и решили преподать мне урок, поставить меня на место? Из-за того, что я считаю, что, прежде чем писать в форум, хорошо бы самому посмотреть то, что под носом лежит? Это кто там мешает нам отвечать на очевидные (для любого пользователя Интернет) вопросы! Между тем мой топик, достаточно сложный, остался практически без ответа здесь, тогда как на Lingvo его с успехом обсуждали два дня (16 сообщений). А еще один мой топик, касающийся неудовлетворительной работы скаченного мною с этого сайта словаря, был вообще проигнорирован. |
|
link 9.12.2003 14:35 |
1) Это - не экзамен, а ответ Вам в духе/стиле Ваших ответов. Редко заходите к нам? Посмотрите, как люди отвечают тем же людям. 2) "Под носом" лежит далеко не всегда (но это длинный разговор)! 3) "очевидные" - далеко не для всех очевидные (-"-"-). 4) Ваш конкретный "топик", а по-русски "тема", оказался для вас "достаточно сложным", а для лингвоистов, получается, не очень? Ну, что ж, бывает. Бывает ещё также, что некогда вообще в Интернет заходить, а то и линия сбоит. Или у вас отдельная/выделенная? 5) А что касается "неудовлетворительной работы" скачанного Вами словаря, то обращайтесь напрямую к Андрею... Удачи, коллега! |
1) Люди так и отвечают: попробуйте Lingvo или Multitran 2) Насчет "под носом". Вот что я раскопал под своим носом в ответ на ваши вопросы (совершенно неясно сформулированные, кстати): Clean-up insurance - страхование на тот случай, если возникнет необходимость ликвидировать последствия загрязнения (как правило), обозначаемого словом pollution Punitive or exemplary damages. В словарях часто выступают как синонимы. Значит они действительно чаще всего употребляются как синонимы. Но в ряде случаев exemplary damages - это убытки в результате штрафов показательных, когда ничего серьезного в результате каких-то нарушений не произошло (например, утечка нефтепродуктов в результате нарушения правил эксплуатации произошла, но ее удалось локализовать и вовремя ликвидировать). Punitive damages - это убытки в результате штрафов, наложенных за то, что нарушение правил повлекло за собой какие-то повреждения и разрушения. Но и то, и другое означает: "штрафные убытки, убытки в результате присуждения штрафов". Indirect or consequential damages. И то, и другое означает "косвенные убытки". Различие в том, что "consequential" могут быть вызваны естественными непредвиденными причинами, "indirect" это как бы сопутствующие, необязательные. Это с первого касания. 3) "Очевидные" в смысле не требующие личного опыта общения с носителями языка или с письменными первоисточниками. Остальное можно найти в словаре. 4) Лингвисты думали над этим топиком два дня. Можете посмотреть. 5) Насчет этого претензий к вам никаких. Просто надеялся, что Андрей в этот топик заглянет. |
|
link 9.12.2003 15:27 |
Уважаемый Мицунэ! Давайте прервем нашу говорильню на Форуме. Если хотите продолжить, пишите мне на мыло или дайте свой адрес. Не будем мешать коллегам! Напоследок признаЮ свою неправоту: прошу коллег извинить меня, что стал инициатором этой полемики... |
Ничего, зато возник полезный материал по видам всяких damages, которые то и дело возникают во всевозможных документах. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |