Subject: references Во время презентации компания предлагает длинный перечень references– т.е. как бы «компаний, которые уже стали нашими клиентами и к которым вы можете обратиться за рекомендациями», - существует ли устоявшееся общепринятое обозначение для этого? И короткое? Если кто-нибудь знает...
|
|
link 22.04.2005 9:06 |
Я много раз в таких случаях встречал просто: "наши партнёры". |
или "наши клиенты" |
или - наши клиенты |
Я тоже часто встречал "наши партнеры", и думаю, что это вполне подходит, однако у меня встречный вопрос: а можно ли в этом случае по-английски сказать our partners? Другими словами, можно ли клиентов или поставщиков назвать partners? Ведь, сотрудники-экспаты могут поправить и скажут: No, they are no partners to us, they are customers (vendors). |
И я склоняюсь скорее к клиентам, чем к партнерам, но необходимо отметить, что к ним можно обращаться за сведениями. |
Any expat would be happy to say: "our customers are our partners" :) (meaning 'we care about our customers') |
You need to be logged in to post in the forum |