|
link 15.01.2009 10:26 |
Subject: Мертвый остаток Пожалуйста, помогите перевести: мертвый остаток. Выражение встречается в следующем контексте: объем нефтепродукта в нижней части резервуара, который нельзя выбрать используя приемно-раздаточный (сливной) патрубок (Кстати, и этот патрубок тоже как будет?). Тут же в скобках дается анuлийское сокращение DB. Может, какие-нибудь dead bottoms? Я знаю tankage.Заранее спасибо |
|
link 15.01.2009 10:42 |
может быть такой патрубок называют drain |
|
link 15.01.2009 10:43 |
может быть dead bottoms (так как bottoms имеет значение остаток в вашем контексте) |
мертвый остаток н/п в резервуаре - unpumpable heel |
|
link 28.01.2009 4:42 |
лучше прочитайте вопрос. |
|
link 28.01.2009 7:48 |
Всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |