DictionaryForumContacts

 vadimv

link 15.01.2009 10:01 
Subject: rise razor type wire
Пожалуйста, помогите перевести выражение "rise razor type wire".

Речь идет об изгороди (вокруг строительной площадки) из сетки "Рабица": Но что конкретно означает "rise razor type wire"?

Заранее спасибо

 Shumov

link 15.01.2009 10:04 
контекст извольте

 NC1

link 15.01.2009 11:17 
Razor type wire -- это следующее поколение колючей проволоки: режущая проволока. Собственно, это уже не проволока, а скорее лента (именно поэтому ее часто назывют barbed tape):

А rise -- это, скорее всего, намек на то, что проволока протянута на некотором возвышении. Обычно бухту раскручивают по верху забора или стены, примерно вот так:

 Anakonda

link 15.01.2009 11:28 
To NC1: РЕСПЕКТ за наглядное объяснение :)

 vadimv

link 15.01.2009 12:21 
Огромное спасибо! Много раз видел, но не знал, что это так называется

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL