DictionaryForumContacts

 ASorry

link 15.01.2009 6:35 
Subject: custoemr's vosotors
Как лучше перевести слово visitors в следующем контексте:
Customer's Visitors means all employees, agents, subcontractors and any other person whom the Customer may direct or invite to enter the Terminal.

Посетители (инспектора???) Заказчика означают всех работников, агентов, субподрядчиков и любое другое лицо, к которому Заказчик может обратиться или пригласить на терминал.

 c_khrytch

link 15.01.2009 6:41 
которое З. может направить или пригласить...

 c_khrytch

link 15.01.2009 6:43 
"обратиться" скорее было бы address (to)

 Doodie

link 15.01.2009 6:50 
ИМХО
Посетители Заказчика включают в себя всех ...

ЗЫ: а custoemr's vosotors - прикольненько, да.

 c_khrytch

link 15.01.2009 6:56 
К счастью, жизнь разнообразна, хотя бывает и безобразна.
Всё это помогает жить.

 ASorry

link 15.01.2009 7:08 
Сама только увидела, что написано в теме :- о! как так получилось...
значит перевод "посетители" подходит?

 Doodie

link 15.01.2009 7:35 
ну тип того: количество посетителей на сайте ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo