DictionaryForumContacts

 enrustra

link 21.04.2005 12:47 
Subject: once more about mask
Это не вопрос. Просто на случай, если кто в будущем будет искать по форуму. Недавно спрашивали про mask, ответа не было. Сейчас работаю с большим текстом про диалоговые окна ПО (software dialogues), все объясняется подробно и с картинками. Вот что я понял.

В диалоговых окнах бывают 2 типа полей (строчки) для ввода данных: обычное (в каком я сейчас пишу) и ЗАТЕНЕННОЕ, то есть сливающееся по цвету со всем окном (его выделяют только тени по контуру). Чаще всего в таких полях ничего писать нельзя, пока они не станут белыми. Или в них что-то написано, и вы можете скопировать написанное, но не можете изменить. Но в моем тексте в этом поле можно писать. (Значит, эта функция МАСКИРОВКИ имеет какое-то специальное назначение.) Причем в других местах для работы с программой используются обычные белые поля в диалоговых окнах.

Это смысл термина mask в таком контексте. Термина точного я не знаю, у себя напишу "маскированное (затененное) поле". В недавнем вопросе (там характеристики текста font, color, mask) я бы написал "наличие маскировки (затенения)".

 Irisha

link 21.04.2005 12:57 
У меня был вопрос о mask.
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=17249&L1=1&L2=2

Теперь я понимаю, что они, возможно, имели в виду. Спасибо.

 Annaa

link 21.04.2005 13:04 
К сожалению пропустила все предыдущие разговоры о mask, но просто на случай, если кому интересно, то Microsoft всегда использует только перевод "маска"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo