DictionaryForumContacts

 Оксана&Oksana

link 12.01.2009 22:06 
Subject: A.N.I.M.A. tariff
Пожалуйста, помогите перевести.
A.N.I.M.A tariff
Выражение встречается в следующем контексте:
Any presence on the plant site, also during guarantee period and for guarantee reasons, will be invoiced accordingly to A.N.I.M.A. tariff in force.
Заранее спасибо
КТо что про этот тариф слышал? Что это?
СПАСИБО!

 Potapka

link 12.01.2009 22:42 
ANIMA - the Federation of the Italian Associations of Mechanical and Engineering Industries - is the industrial organisation which represents all major companies of the mechanical and engineering industry within the Italian Confederation of the Industry - Confindustria, a field that gives work to 200.000 employees and reaches a turnover of 43 Billion Euro and 56% rate of export/turnover.

Я бы перевела так - Любое присутствие на месте (площадке), в том числе во время гарантийного обслуживания или при обращении по гарантийному случаю, будет оплачиваться дополнительно по действующим тарифам ANIMA.

 Оксана&Oksana

link 12.01.2009 23:16 
Ага, то есть ANIMA оставляем как есть!
(Перевод предложения у меня почти такой же).
Меня всегда такие вещи смущают. Вдруг заказчик спросит, что такое "АНИМА"...
СПАСИБО!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo