DictionaryForumContacts

 le2000

link 21.04.2005 11:35 
Subject: float reduction
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Companies that issue charge cards are really keen on float reduction.

Заранее спасибо

 Irisha

link 21.04.2005 12:11 
Есть предположения, но нужен контекст.

 Irisha

link 21.04.2005 12:22 
Ладно, думаю, где-то так: ... заинтересованы в сокращении объемов денежных средств в пути.

 10-4

link 21.04.2005 12:43 
Ириша! Это что-то о профессиональной деятельности поездных воришек или преферансистов?

 Irisha

link 21.04.2005 12:50 
Ну, поездные воришки, вряд ли, в этом заинтересованы, а вот насчет префа не могу никак сообразить: не то память отшибло, не то мы с Вами разной терминологией пользуемся. :-)

 le2000

link 21.04.2005 14:00 
Это статья о кредитных картах.
Вот еще одно упоминание
Credit card companies are also interested in float reduction, since the sooner they bill, the sooner they can start charging interest. Debit cards typically involve little or no float.

 Irisha

link 21.04.2005 14:10 
Понятно, имеются в виду суммы, по которым не завершены расчеты.

 le2000

link 21.04.2005 15:40 
спасибо

 ***

link 21.04.2005 15:43 
это время между совершением транзакции и ее отражением на счете клиента

 Irisha

link 21.04.2005 16:13 
не время, а деньги

 Irisha

link 21.04.2005 16:27 
*** Частично беру свои слова обратно. В некоторых случаях может быть время. Но контекст это не проясняет.

 Game

link 21.04.2005 17:36 
This might be helpful:
float - The period between the presentation of a check as payment and the actual payment to the payee.
www.powerhomebiz.com/Glossary/glossary-E.htm

 Irisha

link 21.04.2005 17:43 
Это лишь ОДИН из вариантов перевода этого термина и далеко НЕ самый распространенный
Это из МТ:
бухг. денежные средства в пути; кассовая наличность в банке; резерв времени (в системе ПЕРТ); средства, представленные выписанными, но не инкассированными чеками; небольшая, постоянно пополняемая до определенного уровня, сумма денег в кассе (также imprest system)

 Game

link 21.04.2005 18:01 
I uderstand this, darling. I just though this was the definition that had the best fit with the question in hand. I am just a bystander, trying to help a little. You are the queen. (с почтительным поклоном)
:-)))

 ***

link 21.04.2005 23:19 
Irisha
А что такое МТ?
Впрочем, для меня "советские газеты" не сильно авторитетны. Достаточно погуглить - ссылок вылезает немеряно, и с определениями, и с объяснениями "для чайников" - и все как-то в контексте времени, а не суммы.

 Irisha

link 21.04.2005 23:23 
***MT - это Мультитран.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo