DictionaryForumContacts

 Olga100

link 12.01.2009 13:14 
Subject: шпикачки
Пожалуйста, помогите перевести.шпикачкиСлово встречается в следующем контексте: Меню ресторана. Шпикачки в пиве: пикантные тушеные сардельки, запеченные в темном пиве с овощами. Заранее спасибо

 nephew

link 12.01.2009 13:25 
bratwurst

 Supa Traslata

link 12.01.2009 13:29 
würstchen

 nephew

link 12.01.2009 13:32 
в Праге их называют (для туристов) bratwurst . я думаю, чехам виднее, как переводить свои шпикачки на англо

 Alexander Oshis

link 12.01.2009 13:35 
О, nephew предупредила мой вопрос: "Как это называют сами чехи"?
:)

Supatraslata, не для спора: насколько я помню, Wuerstchen это сосиски, а здесь речь идёт о сардельках :)

 Supa Traslata

link 12.01.2009 13:36 
Для эксперимента не поставил смайлик. Результат эксперимента - неа, без смайликов никуда.
(00)%=9)9(

 Alexander Oshis

link 12.01.2009 13:41 
:)
Плохо у меня с чувством юмора, плохо. Я и сам это понимаю
Прости, брат.

:)))

 KN

link 12.01.2009 13:59 
а почему нельзя "špekáček"?

 nephew

link 12.01.2009 14:19 
мысль интересная с)

 KN

link 12.01.2009 14:44 
тем более, что потом все расшифровывается.

 nephew

link 12.01.2009 14:46 
точно, *без смайликов никуда*

 Peter Cantrop

link 12.01.2009 14:48 
бифштекс не переводится,
а также стейк, эскалоп, пицца, спагетти, пепси-кола, суши и пр.
они транслитерируются

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL