|
link 8.12.2003 13:10 |
Subject: stamped with stamp duty Что, неужели так и переводить: ОТМЕЧЕННЫЙ ГЕРБОВЫМ СБОРОМ?"If the Seller, having become bound to transfer any Shares, makes default in transferring the same then, subject to the INSTRUMENT OF TRANSFER being duly STAMPED WITH any necessary STAMP DUTY, the Buyer shall be registered as the holder of the Shares." Да, да! Это все тот же родной аглицкий JVA - Договор о совместном предприятии... Приму с благодарностью ваши советы и комментарии. |
чтонить типа "с отметкой об уплате гербового сбора" |
You need to be logged in to post in the forum |