DictionaryForumContacts

 Dollie

link 9.01.2009 16:42 
Subject: legal pledge
Пожалуйста, помогите перевести.
legal pledge

Выражение встречается в следующем контексте:
First legal pledge / assignment of rental income
Заранее спасибо

 NC1

link 9.01.2009 17:14 
Legal pledge -- это передача имущества в залог, причем имущество, переданное в залог, находится под контролем кредитора.

 Dollie

link 9.01.2009 18:09 
почему тогда legal? просто pledge - это не то же самое?

 clone

link 9.01.2009 18:33 
legal --> existing under, or relating to, common law (as opposed to equity or equitable)

 Dollie

link 9.01.2009 18:58 
ну, вообще-то речь идет о России....?

 clone

link 9.01.2009 19:38 
А какое governing law?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo