Subject: Vulcan Welding met. Пожалуйста, помогите перевести.Vulcan Welding можно ли перевести как "кузнечная сварка"? Выражение встречается в следующем контексте: Welcome to the Hi-Tech world of Vulcan. We are in the midst of paramount Welding Machine, Spot Welding Machine, Welding Rectifier, Electroplating Rectifiers Manufacturers and suppliers, incepted in India. Заранее спасибо |
Vulcan Welding - это название фирмы (видимо в честь бога Вулкана) |
|
link 3.01.2009 14:13 |
Может, это их фирменная сварка так называется? Это же название фирмы. Выбирайте - аргонно-дуговая сварка - вакуумная сварка - высокочастотная сварка - газовая сварка - диффузионная сварка - дуговая сварка под флюсом - дуговая сварка - индукционная сварка - контактная сварка - лазерная сварка - плазменная сварка - подводная сварка - порошковая сварка - роликовая сварка - сварка в магнитном поле - сварка взрывом - сварка давлением - сварка плавлением - сварка прокаткой - сварка трением - точечная сварка - ультразвуковая сварка - холодная сварка - электродуговая сварка - электронно-лучевая сварка - электрошлаковая сварка |
да, обратите внимание роликовой сварки нет :( |
|
link 3.01.2009 19:11 |
Вы бы указали свой e-mail. а в английском есть - a-c welding |
сварка вулканичской лавой под слоем пепла :) |
You need to be logged in to post in the forum |